Risultati e Outputs
Manuale per l'attuazione dei piani per l'uguaglianza di genere negli istituti di istruzione superiore
Un manuale composto da metodi e strumenti innovativi per supportare gli istituti di istruzione superiore nell’implementazione, nel monitoraggio e nella valutazione dell’attuazione dei loro GEP. I risultati contribuiranno a promuovere la cultura della parità di genere negli HEI.
In particolare, il manuale si concentra sulle misure di sensibilizzazione all’uguaglianza di genere, sulle misure contro la violenza di genere e sui campus inclusivi con ambienti di lavoro e di apprendimento accessibili, dove tutti sono trattati con rispetto.
A tal fine, saranno prodotti rapporti nazionali attraverso la conduzione di ricerche su scala nazionale sulle risorse e sui bisogni per l’attuazione delle GEP, nonché un rapporto online come elaborazione del libro di diapositive comparative di Google Slides.
Disponibile in inglese, italiano, polacco, greco, lituano, tedesco e olandese.
Toolkit di Sensibilizzazione
Il Toolkit comprende diversi strumenti rivolti agli studenti.
Gli strumenti forniscono linee guida per la definizione di scopi e obiettivi, la strutturazione dei messaggi, la selezione di mezzi e/o strumenti adeguati, la stesura di piani d’azione, nonché informazioni, risorse, materiali ed esempi di attività (ad esempio schede, casi di studio, immagini), ecc.
Il Toolkit contiene sezioni specifiche per il genere (ad esempio, strumenti per riflettere sulla propria situazione di genere nell’Università o casi di pregiudizio di genere nell’HED).
Il kit di strumenti può includere attività e informazioni su varie aree (ad esempio, cultura organizzativa inclusiva e bilanciamento vita-lavoro; equilibrio di genere nella governance; parità nelle assunzioni e nelle carriere; approccio di genere nella ricerca e nell’insegnamento; misure contro gli stereotipi, la violenza e le molestie).
Disponibile in inglese, italiano, polacco, greco, lituano, tedesco e olandese.
Rapporti sulle politiche nazionali
Sulla base della valutazione dell’impatto dei risultati del progetto e dell’identificazione delle lezioni apprese, ogni partner redige una relazione politica nella propria lingua nazionale che fornisce buone pratiche e raccomandazioni politiche a tutti gli stakeholder interessati. Ciò contribuirà a migliorare il dialogo politico non solo tra i principali stakeholder, ma anche tra un pubblico più ampio.
Disponibile in inglese, italiano, polacco, greco, lituano, tedesco e olandese.